ホーム → 文法 → DoJG main menu → 基本 → Basic Page 357
Auxiliary Verb (Group 1)
Do something in advance for future convenience. | Do something in advance; go ahead and do something; let someone/something remain as he/it is |
【Related Expression: ある2】 |
(ks). 明日パーティーをするのでビールを買っておいた・おきました。
Since we are having a party tomorrow, I bought some beer for it.
Vて | おく | |
話しておく | Talk in advance | |
食べておく | Eat something in advance |
(a). 今日は昼に客が来るので昼ご飯を早目に食べておいた。
Since I'm having a guest at noon today, I had my lunch earlier.
(b). 来年日本へ行くから少し日本語を勉強しておきます。
Since I'm going to Japan next year, I will study a little Japanese ahead of time.
1. おく as a main verb means 'put' or 'place'. However, when it is used with Verbて, it is an auxiliary verb meaning 'do something in advance and leave the resultant state as it is for future convenience'.
2. With a causative verb, Verbておく can express the idea that someone lets someone or something remain in his/its present state. Examples:
However, if the context is not clear, causative Verbておく can be ambiguous. For example, the following sentence can be interpreted two ways.
3. Verbておく may be contracted into とく or どく in informal conversation.