ホーム → 文法 → DoJG main menu → 中級編 → Intermediate Page 581
Phrase
A phrase which is used to indicate that one cannot do something due to an external circumstance. | Cannot; cannot but~; cannot help -ing; have no (other) choice but to~ |
【Related Expression: ことが出来る; なければならない; られない】 | |
(ksa). 来週は期末試験があるから、今週末は遊んでいるわけにはいかない。
There will be final examinations next week, so I cannot fool around this weekend.
(ksb). 親友の結婚式だから、出席しないわけにはいかない。
Since it is the wedding of my close friend I have no other choice but to attend it.
(i)Vinformal nonpast | わけにはいかない |
行くわけにはいかない | Someone cannot go |
(ii)Vinformal negative nonpast | ないわけにはいかない |
読まないわけにはいかない | Someone has no other choice but to read something |
(a). こんな高価な物を頂くわけにはいきません。
I have no reason to receive such an expensive gift.
(b). 私のような若い者がそんな会議に出席するわけにはいきません。
A young person like me cannot attend such a meeting.
(c). まだ定職もないんだから、結婚するわけにはいかないんですよ。
I don't have a regular job, so I cannot get married.
(d). これから運転しなければなりませんから、酒を飲むわけにはいきません。
I have to drive from now, so I cannot drink.
(e). まだ仕事が残っているので、帰るわけにはいきません。
I still have work to do, so I cannot go home.
(f). これは秘密なので、話すわけにはいきません。
This is a secret, so I cannot talk about it.
(g). この論文は重要だから、読まないわけにはいかない。
This paper is important, so I have no choice but to read it.
(h). 上司の命令なのだから、報告書を書かないわけにはいかない。
It is my boss's order, so I cannot avoid writing this report.