ホーム → 文法 → DoJG main menu → 上級編 → Advanced Page 25
Conjunction
A conjunction indicating that a single factor causes a negative situation. | Simply because; just because; simply on account of ~ |
(ksa). 僕が一言変なことを言ったばかりに彼女との関係は悪くなってしまった。
Just because I said one nasty thing to her, my relationship with her deteriorated.
(ksb). あの子は、体が弱いばかりにクラスメートにいじめられている。
That child is being bullied by his classmates simply because he is (physically) weak.
(i)Vinformal past | ばかりに | |
ばかりにばかりに | Simple because someone ate it | |
(ii)Adjective い informal | ばかりに | |
難し{い/かった}ばかりに | Simply because something is/was difficult | |
(iii)Adjective な stem | {な/である/だった/であった}ばかりに | |
不便{な/である/だった/であった}ばかりに | Simply because something is/was inconvenient | |
(iv)Noun | {である/だった/であった}ばかりに | |
学生{である/だった/であった}ばかりに | Simply because someone is/was a student |
(a). あの日たまたま休んでいたばかりに、大事な連絡を聞きそびれた。
I missed a really important announcement just because I happened to be absent that day.
(b). 彼女が会いたいと言ってきた時に会いに行かなかったばかりに、それが最後のチャンスになってしまった。
Simply because I didn't go see her when she wanted to see me, it turned out to be my last chance to see her.
(c). 遺言がないばかりに相続人の間で遺産争いに発展するということがよくある。
Disputes among heirs over an inheritance often develop simply because there is no will.
(d). お金がなかったばかりに、映画もろくに見られなかった。
I couldn't even go to the movies just because I didn't have any money.
(e). 医者の処置が不適切であったばかりに、助かる患者を死なせてしまった。
Simply because the doctor's treatment wasn't appropriate, the patient, who could have been helped, lost his life.
(f). 彼女は黒人女性であったばかりに人種差別と性差別を受けた。
She suffered from racial and sexual discrimination simply because she was a black woman.
(g). 姑との関係が悪いばかりに嫁はストレスが溜まり、よく病気になった。
Just because her relationship with her mother-in-law was so bad, she often fell ill from the stress.
(h). 両親が甘かったばかりに子供たちは自立心がない。
Those children don't have a sense of independence just because they are spoiled so much by their parents.
(i). 高校時代の教育がよくなかったばかりに、大学に入ってから苦労している。
I'm having a difficult time in college all because my high school education wasn't good.