ホーム → 文法 → DoJG main menu → 上級編 → Advanced Page 323
Suffix
A noun suffix that adds the meaning "to match". | About the same level as; like; as (much~) as; to match; to rival; on a par with; equivalent to |
【Related Expression: と同じくらい】 | |
(ksa). マイクさんのゴルフはプロ並みだ。
Mike's golf skills are about the same level as a pro's.
(ksb). 吉田さんは植物については専門家並みの知識を持っている。
Regarding plants, Ms. Yoshida has as much knowledge as a specialist.
(ksc). 日本人も欧米人並みに肉や乳製品を食べるようになった。
Japanese people now eat (literally: have come to eat) as much meat and dairy products as Westerners (literally: Europeans and Americans) do.
(i)Noun | 並みだ | |
真冬並みだ | Something is about the same as that in mid-winter | |
(ii)Noun1 | 並みのNoun2 | |
大人並みの力 | Power as strong as an adult's | |
(iii)Noun | 並みに | |
人並みに | Like ordinary people |
(a). 今月の降水量は平年並みだそうだ。
It is said that this month's precipitation is about the same as (that of the same month) in an average year.
(b). 当社に登録されている通訳の英語力はネイティブ並みです。
The interpreters registered with our company have a native level of English proficiency.
(c). 今日はまだ5月だというのに8月並みの暑さだ。
Although it is still May today, it is as hot as August.
(d). ダイエット用品、スポーツ器具、美容雑貨など、アメリカのヒット商品を現地並みの価格でお届けします。
We deliver top-selling (literally: hit) products from America, including diet products, athletic equipment and beauty goods, at U.S. prices.
(e). 今日はリハーサルだったが本番並みの緊張感を味わった。
Although today's (performance) was a rehearsal, I felt the same level of tension as if it were the real performance.
(f). やっと仕事も見つかって何とか人並みに暮らしています。
I finally found a job, and somehow am making a go of it, living like other people do.
(g). 私はパートなのに、正社員並みに仕事をさせられている。
Despite the fact that I'm only a part-timer, they make me work as much as the regular employees.
(h). 電気自動車の価格をガソリン自動車並みに下げるのは極めて難しい。
It is extremely difficult to reduce the price of an electric car so it is on a par with a gasoline car.
(i). ここの寿司屋は回転寿司並みに安い。
This sushi bar is cheap like a conveyer belt sushi bar.