ホーム → 文法 → DoJG main menu → 上級編 → Advanced Page 362
Phrase (usually used in formal writing and formal speech)
An adverbial phrase meaning "without (doing) something". | Without |
【Related Expression: ないで; ずに】 | |
(ksa). 料金は予告(すること)なしに変更する場合がございます。
The fee may (literally: will sometimes) change without prior notice.
(ksb). 友達が何の連絡もなしにいきなり訪ねてきた。
My friend suddenly dropped by without contacting me first.
(ksc). 日本語の授業は手続き(すること)なしには聴講できません。
You cannot audit a Japanese class without going through the formal (registration) process.
(i){N/VN(すること)} | Vます/Vinformal nonpastこと/なしに | |
権力なしに | Without (political) power | |
挨拶(すること)なしに | Without greeting | |
断りなしに | Without letting someone know something in advance | |
(許可)を得ることなしに | Without obtaining (permission) | |
(ii)何の{N/VN}も | なしに | |
何の財産もなしに | Without any estate/fortune | |
何の挨拶もなしに | Without any greeting | |
何の断りもなしに | Without someone knowing anything in advance | |
(iii)何のNounも | Vinformal nonpastことなしに | |
何の許可も得ることなしに | Without obtaining permission at all | |
(iv){N/VN(すること)/Vinformal nonpastこと} | なしにはVpotential negativeない | |
コーヒーなしには生活できない | Someone can't live without coffee | |
準備運動(すること)なしには入れない | Someone cannot enter without a warm-up | |
辞書の助けなしには読めない | Someone cannot read something without the help of a dictionary | |
深く考えることなしには書けない | Someone can't write without thinking (about it) deeply |
(a). ソフトウエアの不正コピーには、許諾なしに複製されたソフトウエアや、偽造されたソフトウエアが含まれている。
Illegal copies of software include software copied without permission and forged software.
(b). お客様の同意なしに、第三者に個人情報を転送することはありません。
We will never transfer private information to a third party without the customer's consent.
(c). 男たちは何の許可もなしに事務所のコンピュータを勝手に使っていた。
The men were using the office computers without permission.
(d). キリスト教を理解することなしにヨーロッパの文化や社会を理解することは難しいと言われています。
They say it is difficult to understand European culture and society without understanding Christianity.
(e). この実験の最初の10年は何の成果も得ることなしに過ぎてしまった。
The first 10 years of this experiment passed, and we had not obtained a result.
(f). コンピュータと通信技術が飛躍的に発展するにつれ、社会生活が大きく変化し、いまやコンピュータなしには我々の生活が成立しなくなりつつある。
With the rapid development of computers and communications technology, society has seen great changes, to the point that it is becoming harder to conduct our daily lives without computers.
(g). 天気予報もテレビ中継も国際電話も、人工衛星の助けなしにはやっていけない時代になっている。
We are now in an age in which weather forecasting, live TV broadcasting and international telephone calls are impossible without the help of satellites.
(h). この掲示板では、営業目的の書き込みや著しく長い書き込みについては、断りなしに削除させていただくことがあります。
Comments that are for sales purposes or are extremely long may be deleted from this bulletin board without prior notice.
(i). 大事なことを何の話し合いもなしに決められて、私としては納得ができない。
They have made an important decision on an issue without any discussion. I am dissatisfied.
(j). 一切の政治権力なしに人々自由を実現することは、はたして可能なのだろうか。
I wonder if people's freedom can be realised without any political power.
(k). 人一倍照れ屋だった父は、酒なしには人と話もできなかった。
My father, who was twice as shy as other people, couldn't even talk with people without drinking sake first.