night
day

ホーム文法DoJG main menu上級編 → Advanced Page 243


㊤ 加えて ←

→ ㊤ まして(や)


㊤ まで(のこと)だ

Phrase


Phrase indicating someone's decision cope with a negative situation, or simple, straight forward reason for his/ her action. Just; merely; only
【Related Expression: だから(のこと)だ】

Key Sentences

(ksa). もしTOEFLの点が悪かったらもう一度受けるまで(のこと)だ

If my TOEFL score isn't good, then I'll just take the test again.

(ksb). 日本語は面白そうだったので、取ったまで(このと)だ

I took Japanese language only because it looked interesting (not for any other reason).


Formation

Vinformal まで(のこと)だ  
帰るまで(のこと)だ Someone will just go home, and that's all
言ったまで(のこと)だ Someone just said something, and that's all

Examples

(a). 結婚できなかったら、一生独身で仕事をするまでのことだ

If I cannot marry I will just stay single for the rest of my life and do my work.

(b). 就職できなかったら、フリーターになるまでのことだ

If I cannot get a regular job, I will just become a permanent part-time worker.

(c). バスが来ないんなら歩いて帰るまでだ

If a bus doesn't come, I will just walk home.

(d). 夕食にどうぞと言われたから彼女のアパートに行ったまでだ。とやかく言われる筋合いはない。

I went to her apartment just because she invited me over to dinner. You have no right to say such a critical thing to me.

(e). 小説みたいなものを書いたが、別に小説家になりたいと思ったのではない。小説を書くということがどんなことか知りたかったまでのことだ

I've written something like a novel, but I never particularly thought I wanted to be a novelist. I just wanted to know what it was like to write a novel. That's all.

(f). あなたに私の個人的なことを話したのは、あなたの将来に多少役立つかと思ったまでのことです

The reason I told you about my personal matters is just because I thought it would be useful for you in the future. Nothing more and nothing less.


Note image


㊤ 加えて ←

→ ㊤ まして(や)