ホーム → 文法 → DoJG main menu → 上級編 → Advanced Page 177
Phrase (usually used in formal writing and formal speech)
A phrase that indicates the extreme degree of the speaker's/writer's emotion- happiness, sorrow, envy, shame or loneliness, among others | extremely |
【Related Expression: この上ない】 | |
(ks). いろいろなところに行っておられるんですね。うらやましい限りです。
You are traveling to all sorts of places. I'm extremely envious of you.
Adjective い informal nonpast | 限りだ | Where adjectiveい=emotive adjective |
嬉しい限りだ | I am extremely happy |
(a). 電子メールでご連絡いただければ、嬉しい限りです。
I would be extremely happy if you would kindly contact me by e-mail.
(b). 私の講演が皆様の知性を刺激できれば喜ばしい限りです。
If my lecture stimulates you intellectually, I will be extremely happy.
(c). あなたの明るい顔が見られなくなって、寂しい限りです。
I cannot see your cheerful face any longer, and I couldn't feel lonelier.
(d). 私がかいた絵をお見せするのはお恥ずかしい限りです。
[a humble expression] It really makes me feel embarrassed to show you my painting.
(e). その頃は大阪に単身赴任で行っていたが、家族から離れて夜一人でアパートで食事をするのはわびしい限りだった。
During that time I was working in Osaka, but leaving my family behind and eating dinner alone in my apartment made me feel so miserable.