ホーム → 文法 → DoJG main menu → 中級編 → Intermediate Page 193
Particle (used in conversation only)
An exclamatory sentential particle which is used in informal male speech. | How~!; what~! ~!; I wonder; I wish |
(ksa). 彼はよく食べるなあ。
He eats a lot!
(ksb). 素晴らしい映画だなあと思った。
I was so impressed by that (wonderful) movie. (literally: What a wonderful movie, I thought.)
(ksc). まだ間に合うかなあ。
I wonder if I can still make it in time.
(ksd). 河合君、早く来ないかなあ。
I wish Kawai would come soon.
(kse). 車があったらいいなあ。
I wish I had a car. (literally: It would be nice if I had a car.)
(i)Sinformal | |
高いなあ | It’s expensive!/How expensive! |
(ii)Sinformal | かなあ |
高いかなあ | I wonder if it’s expensive |
(iii)Vnegative informal | かなあ |
くれないかなあ | I wish someone would give me something |
(a). よく飲んだなあ。
We drank a lot!/ Did we drink!
(b). あのけちの吉田がよく金を出したなあ。
I'm surprised that that stingy guy Yoshida gave money.
(c). 家が欲しいなあ。
I want a house so badly.
(d). 山内さん、今日は来ないかなあ。
I wonder if Mr. Yamauchi is not coming today.
(e). 何か面白い映画はないかなあ。
I wonder if there is (literally: isn't) an interesting movie.
(f). 彼女、こんなことを言っても怒らないかなあ。
I wonder if she will (literally: won't) get mad if I say such a thing.
(g). タイガース、今日勝たないかなあ。
I wish the Tigers would win today.