ホーム → 文法 → DoJG main menu → 上級編 → Advanced Page 78
Phrase
A phrase indicating that the speaker/writer chooses one alternative over another in a tentative way. | Rather; more like~; more of~; rather on the~ side; rather than otherwise; more~ than~ |
【Related Expression: どちらかと言えば; むしろ】 | |
(ksa). 彼はどちらかと言うと教育者というより(は)研究者だ。
He is more like a researcher than an educator.
(ksb). 私はどちらかと言うと外向的というより(は)内向的だ。
I'm more of an introvert than an extrovert.
(ksc). 母はどちらかと言うと、大人しい方です。
My mother is rather on the quiet side.
(ksd). 洋食も悪くはないが、どちらかと言うと、和食の方がいい。
It's not that Western-style food is bad, but I prefer Japanese-style food.
(i)どちらかと言うと | (Xというよりは)Y。 | Where X=Noun{∅/だ/だった}/Adjectiveいinformal/Adjectiveなstem{∅/だ/だった}; Y=Noun{だ/だった}/Adjectiveいinformal/Adjectiveな{だ/だった} |
どちらかと言うと(詩人(だ)というよりは)学者だった。 | Someone was more of a scholar than a poet | |
どちらかと言うと(悲しいというよりは)寂しい。 | I'm lonely rather than sad | |
どちらかと言うと(悲しかったというよりは)寂しかった。 | I was lonely rather than sad | |
どちらかと言うと(不便(だ)というよりは)便利だ。 | Something is convenient rather than inconvenient | |
どちらかと言うと(不便だったというよりは)便利だった。 | Something was convenient rather than inconvenient | |
(ii)どちらかと言うと、 | X方{だ/だった}。 | Where X=Vinformal nonpast/Adjective い informal nonpast/Adjective な stem な |
どちらかと言うと、本をよく読む方{だ/だった}。 | Someone is/was an avid reader | |
どちらかと言うと、大きい方{だ/だった}。 | Someone is/was rather on the big side | |
どちらかと言うと、親切な方{だ/だった}。 | Someone is/was more of the kind type | |
(iii)どちらかと言うと、 | (Xよりは)Y方が~。 | Where X, Y=Vinformal nonpast/Adjective い informal nonpast/Adjective な stem な |
どちらかと言うと、(するよりは)見る方が好きだ。 | I like watching something rather than playing it | |
どちらかと言うと、先生は(厳しいよりは)優しい方がいい。 | I like a teacher to be kind rather than strict | |
どちらかと言うと、ゲーム(単純なよりは)複雑な方が面白い。 | I like complex games rather than simple ones | |
(iv)どちらかと言うと、 | (Noun1よりは)Noun2(の方)が~。 | |
どちらかと言うと、(犬よりは)猫(の方)が好きだ。 | I like cats rather than dogs |
(a). 山本は決して呑気な男ではない。どちらかと言うと神経質な男だ。
Yamamoto is far from easy-going. He's more of a nervous type of guy.
(b). あの政治家のやり方はどちらかと言うと賢いというよりはずる賢い。
The way that politician behaves is more cunning than wise.
(c). 君はどちらかと言うと楽観的というよりは悲観的だね。
You're more pessimistic than optimistic, aren't you?
(d). 彼女はどちらかと言うと、仕事に生きるタイプで、精神的にも強い人間だと思う。
More than anything, I think she's the type who lives to work, and is quite mentally strong.
(e). あの大学はどちらかと言うと入学がやさしい方だ。
Entering that college is rather easy.
(f). 私はパーティーなどの集まりでは、どちらかと言うと、話し役ではなく、聞き役の方だ。
At parties or other gatherings I am more of a listener than a speaker.
(g). どちらかと言うと、夏目漱石よりは芥川龍之介の方が私の趣味に合っている。
If I had to choose I'd say Ryunosuke Akutagawa matches my tastes better than Soseki Natsume.
(h). この大学の日本語の学生は、どちらかと言うと目的を持って勉強しているというよりは趣味として日本語を勉強している。
At this university the students of Japanese are studying it more as a hobby than for a certain objective.
(i). 彼はどちらかと言うと話すより書く方が得意だ。
He is better at writing than speaking.